<!--go-->
到了楼下,钟雯果然在那里。
陈浮说,不好意思啊,久等了吧?
钟雯说,还算不上久等,刚刚下来。
陈浮说,那你还挺会掐点。
钟雯说,严格意义上讲时卡点。你是个守时的人。我只要在约定的时间上,早来个三五分钟就可以。
董婕说,还是你们北大的厉害,能掐会算。
钟雯说,我宁肯长得像你这样。
钟雯这句话让陈浮想起《高级英语》中那篇题为loveIsaFallacy里面的话,自己都没控制住笑了。
这么多次接触,钟雯和他也算是熟悉,问道,陈总,难道又想起能戏谑我们这些女子的话?
陈浮说,确切地说是想起了学过的课文中一句话。
说来听听。钟雯一边引路,一边说着。
真想听啊?陈浮问道。
愿闻其详。钟雯微微一笑。
我也洗耳恭听。董婕说。
陈浮说,原文是这样的:Itis,afterall,easiertomakeabeautifuldumbgirlsmartthantomakeanuglysmartgirlbeautiful.
钟雯一听就乐了,开玩笑地说,这里面那个uglysmartgirl不是暗示是我吧?
陈浮说,你已经很漂亮了,当然不是你。
董婕说,哎呀,你们这是欺负我们这些英文水平差的啊!能不能良心发现,给翻译一下。
钟雯书,别急,董婕。这句话大概是说让漂亮有点呆的女孩聪明点容易,让聪明相貌不佳的女孩变得漂亮点难。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.baimalook.com
(>人<;)