<!--go-->
时明诩只好站了起来,将手里折的小小的纸条一点点展开。
用标准的英腔装模作样地念道:“Only-lonely-children-can-gather-all-their-enthusiasm,other-people-have-already-abused-their-feelings-in-social-activities,and-have-already-wiped-out-their-feelings-in-their-cordial-communication-with-others.
”
这段话选自茨威格的《一个陌生女人的来信》,或许同学们都听不懂,可是,老师和连因尔听懂了。
可以理解为,他在为他们两个上课开小差的行为开脱。
这句话的被时明诩扭曲的意思是:那些鲜妍,明丽的,往往都是那些孤独的小孩子。
而他们两个上课传纸条的行为,只能划为孤独小孩的乐趣。
而听不懂的其他同学,尤其是那些女生,就开始吵嚷了起来。
“哇,原来时哥这么厉害吗!你听他那一口流利的伦敦腔,我真的爱了耶!”齐瑞一身旁坐着的那个染着抹茶色头发的女生说道。
“是啊,是啊,原来时哥是这么厉害的吗?天哪,虽然我知道,他是英国留学回来的,这也太帅了叭!”另一个穿着条纹短袖的女生附和着。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.baimalook.com
(>人<;)