<!--go-->
林翰并没有看过《你一生的故事》英文版,他看的内容就是译文版,所以现在要做的事情就是将这个故事的主人公以及故事背景换成中国背景,同时也努力将原本的翻译腔给本土化,这样才能尽可能让这篇小说的完成度变高。
故事一共分为两条主线,第一条是女主人公作为语言学家想方设法学习外星人语言的过程。
小说里面的外星人有小说中的外星人有七根长肢,从四周向中央辐辏,轴心处挂着一个圆桶,人类称之为“七肢桶”。
它们发出着完全不能理解的声音,经女主角露易丝各种分析后,最终她认为要通过书写符号与它们进行交流,而不是语言!
露易丝和她的同事试图通过数据分析来对“七肢桶”的符号进行解释,他们发现每一个由“七肢桶”所表达出来的符号其实是一个句子,既没有开头也没有结尾。
那些从酷似手指的地方喷出来的墨汁画出来的圆弧线(七肢桶文字)颇有几分像中国的象形文字!
与中国象形文字不同的是,七肢桶文字不是靠一个个具有独立意义的字词来表意,而是将所有需要表达的语意都统一在一个字内。
语意越是繁复,这个字就越是复杂。
小说的另一条主线是讲述同时身为母亲的女主角露易丝对死去的女儿生活点点滴滴的回忆。
在交替描述女儿一生的段落里,是作者想去表达的主题,这样的一生是女主角感知模式受“七肢桶”的影响后,预见的事实未成发生却早已注定。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.baimalook.com
(>人<;)