<!--go-->
吴良印象中的域外古文字共有两种。
一种叫做“原始迦南字母”,另外一种则叫做“腓尼基字母”。
“原始迦南字母”比“腓尼基字母”要早一些,与天朝的“甲骨文”乃是同一时代的产物,都属于象形文字的范畴,通常使用一些简单的象形符号来代表一些具体的事物。
比如吴良刚才在石碑中看到的“z”,通常便用来指代“撬”或是“箭”。
而那个左右颠倒的小写“k”,则可以用来指代人的“手掌”……
“腓尼基字母”则是在“原始迦南字母”基础上完善出来的文字,算是“原始迦南字母”的后位替代者。
通过名称便可以看得出来,这两种域外古文字与天朝的古文字从“甲骨文”时代之后,便走向了截然不同的演化路线。
因为它们都被称作“字母”,而不向天朝的古文字一样直接被称作“文字”。
两种截然不同的演化路线,逐渐形成了东西方后世风格迥异的语言与文字体系。
“原始迦南字母”与“腓尼基字母”演化成了希伯来字母、阿拉伯字母、希腊字母、拉丁字母,并在演化的过程中不断整合,最终形成了西方的语言与文字体系,后世为人们熟知的英语、德语、法语、俄语、阿拉伯语……这些便都属于这类语言与文字体系。
就连维吾尔语、蒙古语、满语也都属于这个体系。
这个语言文字体系的特点是,这些“字母”通常都需要组合在一起组成词汇使用才能表达相应的具体意思,而“字母”的读音有时也需要结合词汇中的其他“字母”来进行推断,独立出现的时候往往已经不具备具体的含义。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.baimalook.com
(>人<;)